1. 首页
  2. > 商标注册 >

个人工资应纳税所得额英文(翻译收入按什么缴纳个人所得税)

又一位明星因税务问题而“凉凉”,这次还是在“315消费者权益保护日”当天?!





图源:《上新了,故宫》宣传照




据新华社报道,上海市税务局3月15日发布公告:




近期,根据税收监管中的线索,上海市税务局第四稽查局经税收大数据进一步分析,发现邓伦涉嫌偷逃税款,依法对其开展了全面深入的税务检查。


Chinese actor Deng Lun has been ordered to pay taxes and fines worth 106 million yuan due to tax evasion, the Shanghai municipal tax service said Tuesday.





图源:国家税务总局官网截图




经查,邓伦在2019年至2020年期间,通过虚构业务转换收入性质进行虚假申报,鉴于检查过程中邓伦主动报告税务机关尚未掌握的涉税违法行为,对邓伦追缴税款、加收滞纳金并处罚款,共计1.06亿元


Between 2019 and 2020, Deng evaded 47.66 million yuan in personal income tax while failing to pay 13.99 million yuan in other taxes, per a statement on the website of the Shanghai Municipal Tax Service of the State Taxation Administration.




Deng was cooperative after the tax audit was filed, and he took the initiative to pay part of the tax. According to the law, Deng was fined 106 million yuan, including tax payments and overdue fines.





图源:微博截图




随后,邓伦本人以图片形式发文道歉,全文长度三行半,表示自己愿意承担责任和后果,将一如既往积极努力工作。







然而,大家对他所说的并不买账:







多个品牌合作方如云米、久久丫、菜鸟裹裹等品牌也在当天宣布,已与邓伦终止合作











图源:微博截图




就在当晚,邓伦及其工作室的微博、抖音等社交平台也被封禁


对于明星偷税漏税,大家已经不是第一次听说,前有范冰冰被罚8亿,后有主播薇娅被罚13.41亿。这次又是1.06亿,这些以亿为单位起步的数字,对于普通人来说无异于“天文数字”。




人民日报、央视新闻也纷纷在微博上发声:丧失基本的守法伦理,再风光的演艺事业也会被“熔断”



图源:微博截图


吃瓜吃到这里,关于“个人所得税”,有哪些知识点值得我们学习呢?




首先,我们需要了解“个人所得税”的英文表达,即the annual inpidual/personal income tax settlement for comprehensive income




具体而言,居民个人取得的工资薪金所得(wages and salaries)、劳务报酬所得(remunerations for independent personal services)、稿酬所得和特许权使用费所得(author’s remunerations and royalties),称之为综合所得(comprehensive income)。居民个人取得上述每项所得时,按照规定分别预扣预缴个人所得税


纳税年度终了后,居民个人应将综合所得汇总计算缴纳年度应纳个人所得税。即取得的上述每项所得汇总后,减除60000元的费用、专项扣除(itemized deductions)、专项附加扣除(additional itemized deductions)以及税法规定的其他扣除后,为应纳税所得额

应纳税所得额乘以适用的累进税率,就可以计算出年度应纳税额(the amount of taxable income multiplied by applicable progressive tax rates is the amount of tax payable)。


年度应纳税款(the balance of tax payable)减去已预缴税款(tax withheld)后的余额为应补/退税额(tax owed or refundable)。


为了补缴税款(pay tax owed)或申请退税(claim refunds),纳税人应进行年度个人所得税自行申报。


与“个人所得税”相关的违法犯罪行为,英文怎么说呢?


1. tax evasion (非法)逃税


【知识点】


逃税是指纳税人违反税法规定不缴或少缴税款的非法行为。主要表现有:伪造、涂改、销毁账册、票据或记账凭证,虚报、多报费用和成本,少报或不报应纳税所得额或收入额,隐匿财产或采用不正当手段骗回已纳税款等。


e.g. Tax evasion is a central problem for any tax system.


逃税是任何税收制度的核心问题。




2. tax dodger 偷税人
e.g. Hes a well-known tax dodger.


他是个出了名的逃税者。


3. tax avoidance (合法)避税


【知识点】




避税是指纳税人在不违反税法规定的前提下,将纳税义务减至最低限度的行为。西方经济学者一般认为,避税与逃税存在原则差别,即后者属于非法行为,而前者并不违法,它只是最大限度地利用税法中的漏洞,少纳或不纳税款而已。


e.g. I do not think that this is a tax avoidance which ought to be prepared against.


我不认为这是一种避税行为,我们应该对此有所准备。




4. tax exile (为躲避在国内交纳高额税款而移居国外的)避税者




e.g. The island is a haven for tax exiles.


该岛是避税者的庇护所。




版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息