1. 首页
  2. > 香港公司年审 >

囤货和屯货的区别(屯起来和囤起来的区别)

“双十一”到了,很多朋友都会考虑抓紧时机囤囤货。今天就和您聊聊英语中“囤货”的几种说法。。


1) stock up on sth, 我们先看一下字典的解释:


Collins:If you stock up on something, you buy a lot of it, in case you cannot get it later.


例句:


1. The authorities have urged people to stock up on fuel.


2. New Yorkers have been stocking up with bottled water.


stock up on sth是“囤货”最常用的表达方式。除了这个词组外,我再向您介绍另外两个意思有细微差别的囤货说法。


2) Store up sth


Collins:If you store something up, you keep it until you think that the time is right to use it.


例句:


1. Investors were storing up a lot of cash in anticipation of disaster.


2. Squirrels store up nuts.


相比于stock up on 侧重于“趁着便宜多买点”,Store up更侧重于“存储,以备不时之需”的意思。


3) Hoard sth


Collins:If you hoard things such as food or money, you save or store them, often in secret, because they are valuable or important to you.


例句:


1. They've begun to hoard food and gasoline and save their money


2. During the siege people began hoarding food and supplies.


Hoard作为“囤积”讲时,更侧重于“此物甚为宝贵,故需秘密储存”之意。请细细体会hoard中那种“不想让他人知道“的隐秘含义。


另外,“囤货”和“屯货”两个中文词看上去相似,实际上意义大不一样。


“囤货”指将暂时用不到的货物先采购回来放着,只是单纯的囤积行为,而不涉及销售。


“屯货”指投机商人为投机倒卖而把货物存起来不卖的行为。这些投机商人大量购存货物,存积物资,作为奇货,等待时机以高价抛售,是一种存货后的出售行为。


您了解了吗?


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息