1. 首页
  2. > 资质代办 >

大连注册公司先约正耀财税正规(大连优政博惠财务咨询有限公司)

一句诗词,竟起风波


在“日本汉语水平考试HSK事务局”支援湖北高校的物资上,有着“山川异域,风月同天”八个字,如下图所示。


日本汉语水平考试HSK事务局支援湖北高校物资上的诗句:“山川异域,风月同天。”


这八个字,竟然又引起了一些国人自我鄙薄的高潮,“低级中国人”再次被“高级中国人”嗤之以鼻。


而有人将其与“武汉加油”有意对立起来,则是居心不良或者心怀叵测了。


这句诗,其实是一句佛家的“偈语”,源于中日历史上佛教交有限公司流优政的典故,据传出自日本相国长屋王笔下。全文如下:


山川异域,


风月同天。


寄诸佛子,


共结来缘。




一、明确记载


这首偈子诗,载于《全唐诗》第732卷,诗题为“绣袈裟衣缘”,署名为“长屋”。长屋,(684?—729),日本天武天皇之孙,高市皇子之长子。历任中纳言、大纳言。养老五年(717),任右大臣,柄执朝政。神龟六年(729),“长屋王之变”后自杀。《全唐诗》仅存其诗1首。






二、最早出处


“山川异域,风月同天”这句话的最早出处,见鉴真弟子思讬所写的《大唐传戒师僧名记大和上鉴真传》:远承昔有日本长屋王子,敬信心重,造一千领袈裟,附向本唐,供养众僧。其袈裟缘上绣四句:“山川异域,风月同天,正耀寄诸佛子,共结来缘。”


遗憾的是,这部书已经失传;优政幸运的是,佚文仍保留了一些,其中就包括“山川异域,风月同天先约”这句。


据传,长屋执政期间,曾托日本遣唐使赠袈裟千件于唐朝高僧大德,上绣韵语四句曰:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”扬州高僧鉴真大师看到袈裟后起意,遂发愿东渡传法。鉴真法师在日本广演律藏,受教者众多。在日本国号为“大和尚”,是传戒律的始祖。故注册公司可知书名《大唐传戒师僧名记大和上鉴真传》中的“大和上”有限公司,即今之所谓“大和尚”。




三、日本撰述


其后,日本人真人元开根据思讬所写的《大唐传戒师僧名记大和上鉴真传》这部书,撰写了《唐大和上东征传》,这部书今天仍能看到。该书虽然做了修改,但这句话还在:


闻日本国长屋王崇敬佛法,造千袈裟,来施此国大财税德众僧。其袈裟缘上绣着四句日:“山川异域,风月同天。寄诸佛子,共结来缘。”


事迹财税见真人元开著、汪向荣校注本、梁明院校注本《唐大和上东征传》。


《唐大和上东征传》


这句话又见于《宋高僧传唐扬州大云寺鉴真传》。




四、国内史正规迹


在扬注册公司州大明寺鉴真纪念堂前有一块石碑,即《古大明寺唐鉴真和尚遗址碑记》,立于1922年,碑文系当时的日本东方文化学院院长、文学博士常盘大定所拟,碑额上写着“山川异域,风月一天”八个字,乃时任江苏省省长、前清举人韩国钧所书。


扬州大明寺鉴真纪念堂前石刻:“山川异域,风月一天”大连。(一,同也,同一。)

大连

在鉴真堂纪念堂内所悬挂的对联中,也有这句话:


鉴真纪念堂内对联


在《东征传绘卷》(唐招提寺藏)第一卷第五段叙文中,也有这样一首偈子(图片来自展览图录):


《东征正耀传绘卷》(唐招提寺藏)第一卷第五段叙文中,记录有这样一首偈子。


上海墨厂制中国书画墨:唐招提寺长老孝顺所题字“山川异域,风月同天”。




五、诗句艺术


抛开中日文化交流的历史不谈财务咨询,单从形式上看,“山川异域,风月同天”,两句偈语,对仗其实是很工整的:


“域”即“地”,“地”对“天”,“山、川”对“风、月”先约,“异”对“同”。


山与川,布列于地,山不可移,川不可连。


风与月,流转于天,星月轮转,世人共见。


“山川异域,风月同天”,意喻心意相通者,则“天涯若比邻”。




六、世代影响


在历代文人墨客中,“山川异域,风月同天”所表达的意念与意境屡被化用,已成佳话。


唐代王勃《杜少府之任蜀州》“海内存知已,天涯若比邻”、张九龄《望月怀远》“海上生明月,天涯共此时”,以及北宋苏轼《水调歌头》“但愿人长久,千里共婵娟”,皆有异曲同工之妙,共同表达了虽然远隔万水千山,却心意相连的美好愿望。


晚唐时,韦庄《送日本国僧敬龙归》也化用了“山川异域,风月同天”这财务咨询一个佛家典故,诗曰:“扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。此去与师谁共到,一船明月一帆风。”诗句“一船明月一帆风”,字面上似乎是说一路陪伴敬龙归国的,只有明月与清风,但实际上是诗人是说我博惠们心气相通,“千里共婵娟”。诗词意境也应该是从“风月同天”化用得来的。


在明清的一些诗中,这句话则被直接套用,成为中日在交流中、尤其是佛教交流正规沟通中屡被引用的经典,如清末近现代初诗人、高僧巨赞的《风月同天法运长二首(赠日本僧人)》的两首诗:“风月同天法运长,闲邪存正耀辉光。年高九秩心犹壮,过海东来遗德芳。”“风月同天法运长,圆融真谷境生光。天台立本情无隔,一树花开两地芳。”


在日本鹤舞市政府支援大连的物资上的诗句“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,摘自唐代诗人王昌龄的送别诗《送柴侍御》,用来表达虽异地相隔,但“云雨相同、明月共睹”的感情和宽慰;其实也应该是化用了“山川异域,风月同天”,一样的意境,同样的感情。


日本鹤舞市政府驰援大连捐赠物资上的诗句:“青山一道同云雨,明月何曾是两乡。”


七、源远流长


时至今日,“山川异域,风月同天”这句话,已经跨越了历史与国别。后人著书立说,书法艺博惠术创作,常爱使用这句话,由此可见,这句话早已深入人心。





程与天篆刻


庄则栋题诗


传印题字


刘炳森书法


赵朴初题字


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息