1. 首页
  2. > 香港公司年审 >

公司注册英文名只能拼音(公司英文名注册必须要跟中文名拼音一致吗)

为什么自己辛辛苦苦的交钱申请,等待几个月的审吗核,商标居然被驳回中文名?确实辛辛苦苦起的名字被驳回了,容易让人心底一凉,甚至开始怀疑人生......



我们知道的商标驳回原因有近似、易产生不良影响、缺乏显著性等,但是你知道还有因为“商标含地要跟名”被驳回的吗?近日就有两个商标因为含有不符合规定的地名被驳回!而且是“英文和汉语拼音表示的地名”......



案例一,商标含有外国国名被驳回公司

杭州某餐饮有限公司在43类申请的第22094878必须号“HOMETHAI”商标被商标局驳回,复审再被原商评委驳回,理由是“HOMETHAI”商标构成《商标法》第十条第一款第(二)项所指的情形。申请人不服该决定,将原商评公司委上诉至北京知识产权法院,近日法院审理了此案。


原告诉称:“HOMETHAI”商标(下称诉争商标)为原告独创设计而成,被赋予了独特吗的内涵,具有与外国国名不同的含义,使用在只能指定服务上不会导致相关公众对服务产地产生误认。请求法院拼音撤销被诉决英文定,并责令被告重新作出决定。


《商标法》第十条第一款第(二)项规定:同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗等相同必须或者近似的标志不得作为商标使用,但经该国政府同意的除外。



法院审理认为:诉争商标“HOMETHAI”中的“THAI”,可以译为“泰国人;要跟泰语;泰国的英文;泰国人的;泰语的”,与“泰国”国家名称相近似,而“HOME”为常见英文词汇公司注册,可译为“家;家庭;发源地;故乡”等,与“THAI”的结合使用并未形成区别于“THAI”的新含义及其他显著特征,因此,诉争商标的注册已构成第十条第一款第(二)项所指的情形。


最终,法院判决驳回原告的诉讼请求注册。



案例二,含有县级以一致上行政区划地名被驳回!

上海某新材料科技有限公司申请第25777728号“Shanghai WATSON”商标(下称诉争商标)被驳拼音回,复审再遭驳回,理由是:诉争商标包含的文字“Shanghai”为我国县级一致以上行政区划公司注册名称,属于《商标法》第十条第二款规定的情形。


原告诉称:诉争商标为纯文字商标,构成要素为“Shang文名hai Watson”,被告未进行整体确认,系事实认定错误;诉争商标作为一个整体使用,具有显著性,能够区分商品和服务来源,具有可注中文名册性。请求法院依法撤销被诉决定,并判令被告重新作出决定。


《商标法》第十条第二款规定,县级以文名上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标。但是,地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用地名的商标继续有效。



法院审理认为:诉争商标为文字商标“Shanghai Watson”,其中“Shanghai”为我国县级以上行政区划名称。诉注册争商标整体含义尚难以区别于行政区划,构成《只能商标法》第十条第二款的情形。


最终,法院判决驳回原告的诉讼请求。



而且以上这种商标含有地名的错误,其实真的不该犯!因为这属于《商标法》第十条明令禁止性条款!当然,以上商标被驳回,也代表着不能再有使用相关商标的行为,不然就属于违规了!


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息