1. 首页
  2. > 香港公司注册 >

营业执照号码有英文翻译(营业执照英文翻译件)




深层次加强国际间的交流合作再次提上了日程,而且是迫在眉睫,不容迟缓;


这不,刚刚“缓号码过来”的国内政府和各大企业纷纷地与国外疫情严重地区的政府和企业展开合作,对于防疫紧缺的口罩、防护服、消毒设备、呼吸机等医疗物资进一步加大出口力度和馈赠广度,这一系列举措实与西半球某大国相反,向世人展示了大国应有的风度与气质。


国际上各机构、企业、公民个人间的交流都离不了翻译,以企业为例,需要向对方提供自己的营业执照、产品资料、认证书等内部相关文件,并且需要将这些文件翻译成目标国的语言文字,海外的企业机构想订购中国的口罩必须向海关等部门提交营业执照等正规的翻译证照,并且这些翻译文件必须是经过正规机构翻译认证的,因为现在是特殊时期,政府机关和事业单位对于海外企业提交的各类文件材料的审核是非常严苛的;所以海外企业的营业执照等证件的翻译工作要重号码视起来,在翻译营业执营业执照照等证件时避免“采坑”,争取拿到正规的翻译文件,以免影响下一步计划,进而延误疫情。





1.海外企业英文翻译在翻译自己的营业执照时一定要找国内专业的营业执照翻译公司来做,何为“专业”?就体现在有完备的翻译资质;


所英文翻译谓翻译资质就是由国家工商局有和公安部门联合认证并颁布的营业执照和企业备案编码,并且还必须有翻译专用章,这里“透露”一个很明显的标志,那就是正规的翻译公司的公司全程中都包含“翻译”字样,而不是有以“咨询公司”、“文化传播”件、“信息技术”等字样充数,这是也是由法律明文规定的;翻译公司都会有英文公司名称,必须含有“Translation”字样。件





2.其实看到上面这一段话,肯定会有朋友会质疑为什么非要找翻译公司去做,自己本身就人脉广、路子多,身边有很多的朋友中文都不错,甚至就是中国人,如此简单的营业执照翻译成中文找他们翻译完全可以胜任,何必花那份


冤枉钱呢?诚然有些懂中外文转换的人单纯地翻译一个营业执照应该没问题,但是在这里需要提醒您的是,个人翻译的营业执照是无法通过机关单位的审核的,因为译文内容不具有权威性和有效性,说白了就是缺少“营业执照翻译专用章”,小译君在这里强调一点,不管是营业执照,还是其他的身份证明文件,在翻译时都必须附上正规翻译公司的“翻译专用章”,否则将无法相关部门的审核。





3.翻译营业执照时选择翻译公司的另一个原因就是为了增加审核通过率;


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息