1. 首页
  2. > 商标注册 >

税收滞纳金的英文(税款的滞纳金是什么意思)

很多同学,平时可以用英语和老外谈笑风生,以为自己英语就很厉害。其实不然,一般聊天,可以随便说,不在乎语法,句型,说出个大概就可以,没有人会笑你,但是工作用到的英语就不一样了,你所说的每一句话都代表着责任,说错了有可能造成损失。



所以,想靠英语吃饭,还是要学外企外贸常用英语表达,也就是商务英语,和一般口语真的大不相同。比如,要表达“大量生产”,不要说produce a lot,外企常说mass production;要表达“货币三家”,千万不要说compare goods in three shops,这是中式英语,地道表达是shop around;要表达“一式三份协议”,不少过CET4的同学说copy three pieces of the agreement,外企常说triplicate agreement,单词triplicate是“一式三份的”;要表达“为..划拨资金”,我们会说give money to sb,外企常说allocate fund for sb,单词allocate意思是“拨..给”或者“分配..给”;说到“分期付款”,我们说pay by many times 也可以,外企常说payment by installment。



这些表达能够精准表达出意思,所以去外企必须要懂。如果让你表达“逾期费用”,你会怎么说?听到最多的是ovetime fee,肯定是错误!这说外企老板和同事都无语了。Ovetime并不是“逾期”,而是加班的意思,所以ovetime fee 是“加班费”。“逾期费用”的地道表达是late charge,也就是“迟交的钱”,可翻译为“滞纳金”,翻译容不得马虎。



我们通过例句学习late charge 的用法:


If you dont pick up goods in the warehouse in time,you need to pay late charge.


如果你不及时到仓库提货,你得交逾期费。


The goods have stayed in the custom house for 2 months,maybe there will be a lot of late charges.


货物在海关滞留两个月了,看样子要交不少的滞纳金。



我们总结了系统的商务英语内容,喜欢可以订阅专栏《顶级商务英语课》,从基础说起,适合英语差,又想做外贸或者去外企工作同学,系统学效果才显著。



今天学了什么?大量生产 mass production;货比三家 shop around;一式三份协议triplicate agreement;分期付款payment by installment。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息