双十一活动马上就要接近尾声了,今天我们就一起看看外媒关于当红炸子鸡,李佳琦的报道,顺便学习下带货的相关英语表达吧!

1、One of them is 27-year-old Li Jiaqi,whose maverick sales technique has won him the nickname “Lipstick Brother No 1”.
其中一位主播就是27岁的李佳琦,他特立独行的销售技巧为他赢得了口红一哥的名声。
a. maverick 特立独行的
Maverick这个词很有意思,最早源自19世纪一个叫做Samuel Maverick的美国德克萨斯州农场主。在当时,各家农场主都会给自己家的牛打上烙印,但这个Maverick偏不干,久而久之就变成了特立独行的代言人,这个词也就进入了英文。看美国职业篮球NBA的小伙伴都知道德州城市达拉斯的球队叫独行侠,英文就是这个Mavericks.
b. Lipstick Brother No 1 口红一哥
当然原文这个Lipstick Brother No 1是作者尽量还原口红一哥的直译,我也见过其他英文媒体把它意译为Lipstick King.

2、One an unassuming shop assistant earning a modest salary in Nanchang in south-east China,he now has more than 40 million followers on Douyin.In one of his live-streaming sales sessions he sold 15,000 lipsticks within five minutes.
曾经一个在中国东南部城市南昌,名不见经传,薪资微薄的售货员,现在已经在抖音上有了四千万粉丝。在一次直播中,他五分钟卖光了一万五千支口红。
a. Follower 粉丝
Follower衍生自follow,除了加上-er这个后缀,还可以加上后缀-ing,following则是你关注的人。
b. live-streaming sales session 直播带货
Session这个词愿意是一段时间,比如某个讲座结束后的问答时间,可以叫Q&A session,训练课则可以叫training session,这里的live-streaming sales session就很好理解了,就是一次直播带货。

3、Unlike many beauty blogger he always demonstrates the lipsticks he's selling on his lips,rather than his arms.
他总是在自己嘴唇上展示他卖的口红的效果,而不是在他的手臂上。
a. beauty blogger 美妆博主
Beauty在这里是美妆的意思,blogger是博主,加起来就是美妆博主啦。说到这里我们顺便再看几个相关词汇:
● Mukbang 吃播
Mukbang 是英语直接从韩语中拿来的舶来品,因为吃播最早兴起于韩国。韩语里的muk是吃,bang是播,直译就是边吃边播,吃播主播也就是在Mukbang后面加上后缀-er,变成mukbanger.
● Video blog 视频博客
提到blog,肯定得提当下最火的形式—视频博客(Video blog),简称就是大家耳熟能详的vlog,相应的博主则是vlogger.
●video game streamer 游戏主播
也可以简称为game streamer

右上角点关注[翻译范儿], 一起学习英语,了解外国文化,出国、移民、留学生活点滴,海外趣闻,国外风土人情等,大家来互动呀!
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。