1. 首页
  2. > 公司注册 >

广州代办餐饮许可证(广州餐饮卫生许可证办理流程)

最近有一个视频刷爆广东人的朋友圈:广州一家蛋糕店老板听不懂粤语,要求来买蛋糕的阿伯讲普通话,结果引发阿伯大发雷霆。他认为店铺名不副实,名字叫着“老香港”但服务却很不香港,对老板在广州做生意赚广州人钱,却不入乡随俗学粤语,反而要求顾客迁就他的语言,因而感到非常愤怒。



无可置疑,事件中的老伯的情绪是过于激动了。但对于以“老香港”为名在广州开设蛋糕店做广州街坊生意,要不要会粤语,网友们就有很多不同看法了。


其中评论里最高赞的网友就认为老伯说出了广州人的心声,后面不少人附和“来广州就得学好本地话”、“最紧要系店主唔愿意学”、“粤普都要会,不然怎么赚钱“;





也有人认为,这是投机取巧的店家遇上了较真的人,不会粤语店铺名就不该叫“老香港”;




还有人认为店主要求阿伯讲普通话很正常,只准讲粤语太排外。






类似事件并不仅仅发生在广州

看看过往的新闻,去年在上海也发生过类似的事件:在上海长宁路的一家便利店里,一位本地顾客因为外地收银员听不懂上海话就愤怒大骂:“我上海人不说上海话说什么话?说一次你听不懂,三次还听不懂?还要我们上海人怎么样,让上海人都死光吗?”



但同时,社交媒体上不少却又有不少“服务业从业人员的心酸”的分享,从事服务行业的打工人时不时会遇到因为听不懂、不会讲本地话而被顾客责骂的经历。


一般来说,如果人口流动性不大,或者说外来人口大多是周边地方的人,那么这城市的服务人员就会顺其自然地、主要使用本地语言,就比如成都。成都吸引的大多是西南地区的移民,大家都说西南官话自然不需要讲普通话。



但如果外来人口的数量上占压倒性优势,也不会有这种争议。就好像新生代移民城市深圳,外来人口不仅多而且杂,大家的日常只能使用普通话。


这类“因为某某服务人员不会讲本地话而遭投诉”的事件,往往是发生在外来人口与本地人口相当的地区,就好比广州、上海这类城市。特别广州的本地语言文化也有相当的沉淀,而粤语在全国亦是最强势的地方语言,这种冲突就尤为凸显。




餐饮服务行业需要提供本地语言服务吗?

从生意角度而言,餐饮服务行业服务本地顾客时,使用本地语言沟通,自然能更好地赢得本地顾客的欢心。广州


在广州很多主做外贸批发的商场,为了更好服务外国客户,销售人员尽管学历一般都不大高,但却练出了一口可以顺畅沟通的英语口语。广州



但是像视频里这种蛋糕店,一般就只有零星几人,而且很多时候员工还是自己的家人亲戚。对小本生意的外来个体户提出要会讲粤办理语,恐怕又颇有难度


即便在广州很多大型连锁餐饮服务行业,员工能听懂粤语就不错了,能说粤语简直是优等生。原因很简单,本地人都不想卫生许可从事这个行业,而外地员工的流动性又高,根本培训不来。


所以,广州餐饮服务行业对于是否能提供本地语言服务,至今仍然是个选配的问题,而不是个标配的问题。


另外,有网友觉得蛋糕店老板要懂粤语的一大理由是品牌名。品牌就是消费者对于某商品产生的主观印象,并使得消费者在选择该商品食产生购买偏好。


▲图源大众点评


使用“老香港”作为连锁品牌名称,品牌创始人自然是希望能够凭借对香港的情怀吸引顾客光顾,但可惜的是,从无论是商品、装修抑或服务都很难找到与香港有什么关系,这难免让人觉得是“挂羊头卖狗肉”,消费情怀但又给不了情怀,顾客在体验感受上自然有很大落差。


当然,只要获得工商部门许可,店家取这样的品牌名也是其自由,而顾客自然也可以对其出品和服务举脚投票,选择其他名副其实的品牌进代办行消费。




通用语言和本地语言如何和谐共融?

视频中的阿伯情绪激动,恐怕亦非因一时一事而引发的,而是有过往不愉快经历的累积。正如很多广州网友都有类似的遭遇——在餐饮购物或者吃饭的时使用粤语,却被对方会强硬地怼你:“讲普通话!”,感觉像自己欠了对方钱一样。


有位上海的士UP主,他分享自己接待乘客时首先说了上海话问候语,结果乘客立刻生气卫生:“讲什么上海话,你是歧视我外地人吗!”


▲博主分享自己生活中曾遇到的经历


广东工业大学也曾经发生过“香港嘉宾分享时讲粤语而被投诉”的事情。




对于广州本地人来说,提供本地语言服务是天经地义,而对于外地人来说,却是提供通用语言服务才是理所当然。


解决这个问题,除了服务方尽可能提供多种语言服务之外,更重要是所有人都要学会彼此尊重,放低姿态,而不要每每从自我出发,认为一切都是天经地义、理所当然。


例如一些不会粤语的餐饮服务员人员,在服务本地顾客时,不妨说一句:“不好意思,我听不懂粤语,但我正在努力学习,麻烦您可以跟我说普通话吗?”相信本地顾客餐饮也会体谅的。




什么地方必须提供粤语服务?

对于民营企业,对于本地语言服务的提供与办理否,确实要看店家针对的消费者群体、规模大卫生小以及自身能力等具体条件来分析。比如老字号酒楼,针对的还是本地客人特别是老年人群体,服务员会说会听粤语就很必要。


但如果是公许可证共服务,提供粤语沟通就是必选项了。



公共服务一般是由政府或公共组织或经过公共授权的组织提供的,具有共同消费性质的公共物品和服务。公民作为人,在衣食住行、生存发展等多方面的需求,公共服务就是为了满足公民的直接需求。这其中,社会性公共服务是为了全社会公平和谐而代办提供的,好比公共交通、医疗等。享受这领域的人群是全社会不分年龄性别的公民体现着“为人民服务”的宗旨,完全不同于消费领域的服务行业。



中国本身就是一个地域辽阔、多民族多语言的国家,虽然普通话在年轻人群体里普及率很高,但由于教育水平不一不同地区的人文化水平是不一样的,学习能力也是因人而异。上了年纪的人往往难用普通话交流。


与此同时,公共服务又是非常基本的,老年人少不了它。这种情流程况下,因为语言不对等而产生误解也时常发生。


很久之前有个笑话,说一个东北大哥的车遇到交通事故报警时,因为“路牙子”、“磕碜”等东北话导致接线人听不懂,产生误解。


▲不翻译的话,大家看得懂标题吗?


知乎上也有一位外地医生在上海的整形科工作,因为听不懂上海话的“老内裤”(老难看的意思)而沟通困难,也有次病人说“举木手术”误会成“局部手术”,实际上是要做全麻手术,差点就发生医疗差错


前两年还有个新闻,广州某通卫生许可信营业厅现场没有一个人听得懂和说得好粤语,导致阿婆办理不了业务。


为了解决语言不对沟通困难,国外会采取把这项难题单独拎出来成为独立的服务项或者是职位。比如温哥华的医院,医生会说流程的语言会标识出来,病人可以去相应语言的医生那看病,又或者提出需要许可证医院里翻译专员服务,费用由医保承担


而目前国内解决办法更多的是让医生护士培训当地语言。比如上海华东医院,为了让一线门诊和窗口医务人员能听懂日常用语,专门开上海话班有针对性地培训。



在2020年疫情爆发那段时间,全国各地的医生到湖北援助,广州这边的医生也是先学会了基本的湖北话再接手的。



广州其实在2008年推出过《政务窗口服务规范》,里面有规定行政机关和事业单位“窗口人员”需要会普通话和粤语。但后来因为争议大不了了之了。






各位自己友,


怎样才能促进本地服务人员提供双语服务呢?


欢迎在评论区发表自己的观点!


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息