首先是「代」
什么是「代」呢?以金钱去换取有价值的商品或服务的钱,就叫做「代」,具有“一次性或短期性”的特质,通常直接用于该商品或服务名字之后。
如「食事代(しょくじだい)」就是指每一顿独立伙食的费用。
比如:
電話代(でんわだい)(电话费)
バス代(公交费)
電気代(でんきだい)(电费)
ガソリン代(加油费)
弁当代(べんとうだい)(便当费用)
お茶代(おちゃだい)(茶水费)
ガス代(ガスだい)(天然气费)等
接着是「料」
「料」则是一般不用于商品,而是一种通过某种行为或服务而产生的费用,而且这个费用大多是被预先设定好的。比如「サービス料」(服务费)「手数料」(手续费),是指提供某种服务或办手续而向消费者收取的费用。
比如:
授業料(じゅぎょうりょう)(课时费)
使用料(しようりょう)(使用费)
入場料(にゅうじょうりょう)(入场费)
延滞料(えんたいりょう)(延期费)
然后是「費」
「費」通常用于相对较长期的费用,而且通常接在较广义的概念之后。
如「交通費(こうつうひ)」是指长期使用交通工具的费用,当中「交通」是一个包含了所有巴士、的士、电车等的广义概念。
例如:
医療費(いりょうひ)(医疗费)
光熱費(こうねつひ)(光热费)
生活費(せいかつひ)(生活费)
交際費(こうさいひ)(社交费)
接下来是「賃」
「賃」从字面上就可以看得出,是带有一种租赁关系的,另外也有用金钱换取劳力的意思。
如「家賃(やちん)」是指租住房子所付出的金钱。
例如:
運賃(うんちん)(运费)
船賃(ふなちん)(船费)
手間賃(てまちん)(工钱)
最后是「金」
「金」有别于其他四个,「金」是基于制度上或约定俗成而预设的金额,并没有“换取”商品或服务之意。如「頭金(あたまきん)」是指买房子所付的首期金额,重点在于当中制度所订下的百分比,多于其金额本身。
除此之外,还有:
頭金(あたまきん)(首付)
礼金(れいきん)(礼金)
奨学金(しょうがくきん)(奖学金)
税金(ぜいきん)(税金)
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。