1. 首页
  2. > 公司注册 >

香港茂起贸易公司(香港贸易公司有哪些)

东亚各国积极学习汉字,以汉字为媒介获取了汉字文明巨量的营养,也同时产生了以汉字进行沟通的古典东亚“天下”文化圈。 (人民视觉/图)

茂起

日本现在有一种“伪中国语”,就是去掉假名,直接用日语的汉字组成句子,虽然很有违和感,但和中国人进行简单交流是能互相看懂的。比如“你明天去哪”,伪中国语写作“贵方明茂起日何处行”;“我现在没有男朋友”,写作“今我无男子”之类。冰心《寄小读者》说1923年她在神户和日本人交流,写“哪里最热闹”,日本人看不懂,写成“何处最繁华”对方就看懂了,这算是更早的“伪中国语”。


实际上传统东亚社会,中国人和日本、朝鲜、越南人之间都是可以通过汉字进行“笔谈”的,很多中国人和东亚外国人还因为笔谈结下了深厚的友谊,如吴政纬《从汉城到哪些燕京》中写的朝鲜人洪大容、金在行和中国人严诚、潘庭筠的笔谈交流,虽然听不懂对话,但双方写得“落纸如飞”,一次谈话动辄“尽七、八纸,或十余纸”,洪大容甚至希望和自己的中国朋友“来世同生一国贸易,为弟为兄,为师为友”,回国后双方通过写信终身保持友谊,甚至死前都在思念朋友。


汉字贸易公司是传统东亚社会在文化上的灵魂,通过汉字这一东亚各国精英之间通用的文化工具,中国文明巨大的体量被传播到周边国家,在文化上迅速获取大量营养。正因为汉字承载的文明体量巨大,学习汉字香港好处甚多,因此东亚各国自古便积极学习汉字。


据戴卫红《韩国木简研究》,韩国木简用汉字书写大量内容,有的书写了地方行政体制,有的是职官制度、土地和粮食借贷、仓库制度等众多方面。通过对汉字的学习和掌握,朝鲜半岛的文化面貌产生了飞跃,出现了更复杂的社会组织和管理制度,在史学、法律等方面也模仿中原文明,取得了一系列的成果。


新罗法兴王“颁示律令”,文武王设立右理方府掌管刑律,景德王设立律令博士。类似的,百济也大量模仿中国汉魏法律。此后的高丽、李朝,也都通过汉字,大量模仿中国的法律。伴随汉字传播的,从思想文化到法律制度到百工技术、医药、造船、纺织、饮食等一系列的巨大文明体量。


日本学习汉字的时间晚于朝鲜半岛,早期是通过来自朝鲜公司有或中国的“渡来人”将汉字带到日本。倭王给中国曹魏和南朝的上书辞章通畅,可能是渡来人书写的。当然日本人本身也积极学习汉字,《日本书纪》仲哀天皇公司有九年,神功皇后讨伐朝鲜半岛的新罗“收图籍文书”,就是把朝鲜半岛的汉字典籍带回日本,加以琢磨和学习。后来又是通香港过王仁从百济带来的《论语》十卷、《千字文》一卷,将汉字和儒学传播到日本。


日本人对汉字所承载的文明体量非常重视,不断寻求掌握汉字典籍的人才。《日本书纪》记载继体天皇七年,从百济请来了五经博士段杨尔、高安茂,钦明天皇十五年又请来了王柳仁,这些哪些五经博士是轮番上岗的,负责给日本人传贸易授汉字典籍。汉字所承载的文明厚度,极大地提升了日本社会和文化的高度,为此日本不断从百济索要五经博士,显示出对学习汉字典籍的强烈渴求心态。


圣德太子以后,遣隋使、遣唐使络绎不绝,如在隋朝留学的高向玄理,回到日本后担任博士,为大化革新和日本建立起律令制国家做出了贡献。又如南渊请安,留学隋至唐三十多年,回到日本后用汉字著书上百卷,将隋唐的制度和文化带向日本取得了很大成就。遣唐使时代之后,日本继续通过宋朝商人、学问僧等多种途径学习汉字和典籍,朱舜水对日本文化的深刻影响,更是家喻户晓的美谈。


越南学习汉字始于交趾郡时期,到隋唐时期随着汉字典籍的深入学习,一些越南人甚至能参加中国科举考试,《唐会要》卷七十五记载当时越南有“辞藻可称者”,并成为“诸色乡贡”。除了学儒以外,越南人也学佛教,一些人的诗文水平甚高,甚至和唐朝诗人成为朋友,如贾岛就写过《送安南惟鉴法师》,张籍写贸易公司过《山中赠日南僧》,是越南高僧通过汉字与中国士人交往的例子。越南李朝也建立有文庙、国子监和科举考试,培养了大量通晓汉字典籍的人才,当时为了获取具有汉字识读能力的人才,越南甚至用重金诱拐中国“知文书者”。陈朝、黎朝时期,汉字文化进一步发展,建立学官和基层的汉字教育。


东亚各国积极学习汉字,以汉字为媒介获取了汉字文明巨量的营养,也同时产生了以汉字进行沟通的古典东亚“天下”文化圈。


李竞恒


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息