大卖场“国际化”
市民逛街说不清英电话号码文牌子
市民程先生说,几武汉市天前,他到硚口区的武汉荟聚中心逛电话号码街,发现一个现象——诺工商局大的卖场内,不少品牌专卖店的招牌都是英文,其中尤以服装品牌居多。很多店铺招牌上的英文,连他这个读过大学的人,都不明白具体含义,更别提怎么拼读。
“我观察了一下所售产品,很多都是中国制造。”程先生发现,因为对这些洋品牌不认识,很多市民购物时“连猜带估”,有时候和家人逛街走散了,想跟家人说清楚自己在某一家专卖店,半天都解释不清楚。
“有时候买回家,跟朋友说穿的是什么牌子,也说不上来!”程先生说,为何商家不能搞中英文对照,既方便品牌识别,也方便老百姓好记。
探访多家商场
专卖店招牌确无中文
记者探访市内多家商场,发现程先生所说情况属实,不少专门店的招牌上仅悬挂着英文内容,无中文名称。
在武汉荟聚中心,一家名为“H&M”的国际品牌服装店,记者就此咨询品牌客服,工作人员告诉记者,H&M其实是取自“Hennes&“MauritzAB”两个单词的字母,简称H&M,其音译就是“海恩斯莫里斯”。
“确实会有不些客户,弄不懂这个牌子的中文名称。”该客服表示,H&M在国内注册的企业名称就是“海恩斯莫里斯(上海)商业有限公司”,此外在H&M的购物小票上,也有翻译后的中文名工商局称。
工商新洲部门:
挂的是一张图硚口区,而非文字
记者了解到,根据我国《国家通用语言文字法》有关规定,公共服务行业以规范汉字为基本的服务用字。因公共服务需要,招牌、广告、告示、标志牌等使用外国文字并同时使用中文的,应当使用规范汉字。因此,用外文或拼音做招牌时,要跟汉字结武汉市合起来,并突出汉字位置。
同时,国家工商总局颁布的《广告语言文字管理暂行条例》也明确规定,广告中不得单独使用外国语言文字。
上述专卖店招牌无中文,是否硚口区违规?硚口区工商局稽查分局一余姓负责人称,这问题很复杂。他表示,如今,越来越多的国外品牌,走进武汉老百姓的生活中。这些年,市民在逛街购物时,确实发现很多店铺洋文十足,不见汉字。不仅如此,一些原生的国内品牌,也偏好使用洋文。
“广告确实不能单独使用外国语言文字,但店招不同于广告,”他指出,现有法律上,并未规定店面招牌必须要挂中文。他强调,老百姓看到的一些国际品牌店铺,店招所谓“洋文”,大多是合法注册取得的一种“文字图形”新洲商标,通俗地理解,这些店招上挂的“是一张图,而非文字。”因此,自然不受相关法规限制。
市民呼吁:标中文是“双赢”
武汉荟聚中心有关负责人表示,中心与这些品牌,只是租赁关系,因此尊重品牌一方的使用。具体涉及的品牌名称使用,应由工商部门审核和管理。为了便民,中心在购物导视中,都采用了中英文双语。
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。