1. 首页
  2. > 商标注册 >

日语集计时间是什么意思(编集)

  1.~に際して/に際し/に際しての


  意思:刚…之际,在…的时候


  接续:動辞形+に際して


  名詞+に際して


  翻译:入居之际说明了注意事项。


  面接に際して、しっかりと練習しておいた方がいいですよ。


翻译:面试的时候要好好练习。




  2.~にして


  意思:在…的时候


  接续:時間、回数を表す名詞+にして


  例句:この難関試験に、3回目にしてようやく合格した。


  翻译:经过第三次这个难关考试,终于合格了。


  40歳にしてようやく父親になった。


翻译:到了40岁才当上了父亲。




  3.~や否や


  意思:刚刚…就…


  接续:動辞形+や否や


  例句:社長が会議室のドアを開けるや否や、全員がすっと立ち上がった。


  翻译:社长室刚一开门,全员都立刻站了起来。


  空が暗くなるや否や、大粒の雨が降り出した。


翻译:天空刚一暗下来,大粒的雨珠就打下来。


霓虹日语_图片来源网络


  4.~を限りに


  意思:到…为止


  接续:名詞+を限りに


  例句:ダイエットのため、今日を限りに甘いものは食べません。


  翻译:为了减肥,今天以后不再吃甜食。)


  この試合を限りに引退します。


翻译:这次比赛以后决定隐退。




  5.~をひかえて/をひかえた


  意思:面临…,…即将来临之际


  接续:名詞+を控えて


  例句:来週末に本番を控え、今日は夜通し練習だ。


  翻译:下周末即将正式演出,今天要彻夜练习。


  新店舗の開店を控え、店内は準備で慌ただしい。


翻译:临近新店铺的开张,店内因为准备很慌张。




  6.~を前にして


  意思:马上就要…,面临…


  接续:名詞+を前にして


  例句:明日の入試を前にして、今最も心配するのは会場までの交通状況だ。


  翻译:临近明天的考试,现在最担心的是去会场的交通状况。


  自分の番の発表を前に、全身の震えが止まらない。


翻译:在轮到自己发表之前,全身颤抖不止。




  7.~をもって


  意思:以…为起始点


  接续:名詞+をもって


  例句:今回のライブをもって、私たちは解散します。


  翻译:以本次直播为起点我们就解散了。


  本日をもって、セールは終了となります。


  翻译:今日起这个减价活动就结束了。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息