1. 首页
  2. > 代理记账 >

电子客票行程单的日语(机票电子行程单是什么)

11月的热词有:第四届进博会成功举办,国家最高科学技术奖颁发,中国女航天员首次舱外活动,北京2022年冬奥会和冬残奥会运动员菜单正式发布,中立两国外交关系降为代办级,中美混双配队参加休斯顿世乒赛,聂海胜、刘伯明、汤洪波获颁航天功勋奖章,各大词典年度词汇揭晓。


铁路儿童客票 train tickets for children


中国国际进口博览局副局长孙成海日前介绍:


The event was the third extravehicular mission conducted during the construction of the countrys space station and the first by the Shenzhou XIII crew. It also marks the first extravehicular activities (EVAs) in Chinese space history involving a female taikonaut.


The Ministry of Education has asked local education authorities to differentiate academic tutoring companies from non-academic ones to prevent institutions from conducting curriculum-based training under the guise of non-academic tutoring.


Organizers of the Beijing 2022 Olympic Winter Games have released a menu of 678 dishes that will be served during the Games to athletes from perse cultural backgrounds. The menu, approved by the International Olympic Committee (IOC), was designed to meet the different dietary needs of athletes, while also taking religious persity into consideration, said the organizers.


Chinese and US players will team up in the mixed doubles competition at the 2021 Houston World Table Tennis Championships, said the International Table Tennis Federation.Chinese player Lin Gaoyuan will partner with US player Lily Zhang, and US player Kanak Jha will partner with Chinese player Wang Manyu.国际乒联宣布,中美选手将跨国配对出战2021年休斯敦世乒赛混双比赛。中国选手林高远将搭档美国选手张安,美国选手卡纳克将搭档中国选手王曼昱。


The Communist Party of China Central Committee, the State Council and the Central Military Commission issued a joint statement saying that the top authorities had conferred a First-class Space Service Medal on Nie Haisheng, a Second-class Space Service Medal on Liu Boming and a Third-class Space Service Medal on Tang Hongbo. Tang was also named a "Heroic Astronaut", an honorary title Nie and Liu have already received.中共中央、国务院、中央军委决定,给聂海胜同志颁发“一级航天功勋奖章”,给刘伯明同志颁发“二级航天功勋奖章”,授予汤洪波同志“英雄航天员”荣誉称号并颁发“三级航天功勋奖章”。聂海胜和刘伯明此前已获得“英雄航天员”荣誉称号。


“弹幕”是近几年兴起的一种新的评论形式,指视频播放时观众的实时评论像子弹一样在屏幕上穿梭(real-time comments from viewers fly across the screen like bullets while a video is playing),这样的“弹幕评论”在英语中一般用bullet comments表示,如果视频播放时弹幕评论很多,占据了整个屏幕,就形成了bullet screen(弹幕)。


NFT is an abbreviation for non-fungible token, which according to the dictionary is “a unique digital certificate, registered in a blockchain, that is used to record ownership of an asset such as an artwork or a collectible.”NFT是non-fungible token的缩写,据《柯林斯词典》解释,这个词指的是“在区块链中注册的唯一数字证书,用于记录艺术品或收藏品等资产的所有权。”


The word was inspired by Nasa’s mission to Mars, as data showed that users across the globe searched for the word online more than 243,000 times throughout the year.


Words related to vaccines have spiked in frequency in 2021 due to Covid, with double-vaxxed, unvaxxed and anti-vaxxer all seeing a surge in use.由于新冠肺炎疫情,2021年与疫苗相关的词汇更加频繁出现,“接种过两剂疫苗的”、“未接种疫苗的”和“反对疫苗人士”这些词汇的使用频率骤增。


OED senior editor Fiona McPherson says vax was an obvious choice as it has made "the most striking impact".


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息