1. 首页
  2. > 香港公司年审 >

中国城市名翻译成法语(法国地名大全 中文)

罗新璋 图/朱穆提供



1963年1月6日,傅雷写给罗新璋的书信(影印版)谈到了译文的“神似”问题 图/受访者提供


1996年4月,罗新璋、余光中、金圣华和许钧,在香港中文大学召开的外文中译学术研讨会上 图/许钧提供


2014年,罗新璋与施康强、朱穆(从右至左)在一次北京聚会上 图/黄荭提供



罗新璋和黄荭,于2008年“傅雷与翻译”国际学术研讨会期间 图/黄荭提供


罗新璋与袁莉 图/袁莉提供


罗新璋所录傅聪演奏肖邦的曲目 图/袁莉提供


2003年,罗新璋与杨绛合影 图/金圣华提供


在接受采访的中青年译者眼中,罗新璋、许渊冲、周克希这一代的老翻译家,坦诚直白,有什么说什么,都是心口如一的谦谦君子,“从来没把自己当专家权威,而是和我们真诚地对话。”许钧、余中先等人强调,“这一辈人的逝去虽然让我们感伤,罗新璋这样古文造诣极高的翻译家也很难再复制,但欣慰的是,法语翻译界从未断层,年轻译者亦有自己的优势。许多人能译,能写,能评论。他们也会奉献出符合当下读者趣味、有个人追求的好译本。”


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息