1. 首页
  2. > 海外移民投资 >

版权所有违者必究的英文(版权所有违者必究是什么意思)



昨天我写了点《中欧地理标识协定》的内容,一方面是普及常识,另一方面也表明在任何一种文化中都有各自非常珍视的内容,这内容以地理标识的形式,或是以民族特点的形式一一体现,中国如此,欧洲也如此。多元世界,和平共处,彼此尊重,才能共同发展。



是什么

那美国呢?这个多种族国家这几年提出的”Make America great again",是指什么?虽然是以一种非常粗俗明了的方式体现出来,为什么会在美国的“沉默的大多数”(die schweigende Mehrheit)中会引起共鸣?




我简单介绍一个在欧美国家家喻户晓的名词:WASP。




WASP(White Anglo-Saxon Protestant,Weie angelschsische Protestanten)这个单词是“黄蜂"的意思,缩写指的是:新教徒的盎格鲁撒克逊裔美国人,美国白人新教是什么徒。




WASP最早指盎格鲁撒克逊新教徒裔的、富裕的、有广泛政治经济人脉的上流社会美国人,现在多用于泛指信奉新教的欧裔美国人。这些人是美国共和党的重要支持者,共和党也一直将实现他们的价值观作为自己的目标之一。




这让我又想起了韦伯的《Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus》(新教伦理和资本主义精神)。了解一个民族,一个国家的文化和国情,精神内核,一些经典书籍不得不读。从而寻求可能的相处之道。




直到二战结束之前,这一群体逐渐形成的WASP-文化,对美国的社会和文化具有极大的影响力,他们分布在美国的金融,商业,法律和学术领域,构成美国的精英社会。




从20世纪下半期开始,少数族裔和平权运动轰轰烈烈,WASP文化有被削弱的趋势,美国人逐渐开始批评“WASP霸权”并把WASP人称为”Establishmet"(当权派),在Random House Unabridged Dictionary (1998)(兰登书屋未删节词典)中,这一单词被解释为“有时是贬低型的,具有侮辱性的”。




欧美社会学家通常把这一缩写解释为具有北欧和西欧血统的美国人,与其权力和地位等级无关,在语言分析中,不仅美国的精英当权派,还有美国大量的晒不黑而会被晒红的白人“redneck"(红脖子)都是WASP。在澳大利亚,新西兰和加拿大也有同样称谓,一般指当地社会精英意思。




我今天想写写这个单词,还因为我昨天看了一个新闻,说是美国一报纸在分析美国社会各阶层的时候,把“西裔美国人”(Hispanic and Latino Americans)不视为白人,引发热议,因为西裔肤色差别很大,从与欧洲白人无异的白皮肤,到和印第安人无异的棕黄皮肤,再到和非洲人无异的黑皮肤都有。西裔一般自视为“拉丁人”,但是不被视为“白人”。




所以族群关系在美国这个多种族国家内是个巨大的“烫手山芋”,不仅涉及宗教,出身来源,肤色,经济地位,也涉及文化教育,权力分配,这大半个世纪以来,带来层出不穷的问题。




WASP这一概念最早在1957年由政治学家安德鲁-赫克尔(Andrew Hacker,1929-) 提出,但含义有所不同,后来因为巴泽尔的名变得家喻户晓。社会学家巴泽尔(E. Digby Baltzell,1915 – 1996)在1964年,在当时的美国面临着轰轰烈烈的平权运动的时期写了本经典著作《The Protestand Establishment:Aristocracy and Caste in America》(新教当权派:美国的贵族制度与身份阶层构造),我在亚马逊德国上没有找到德译本,只有英文原版。




E. Digby Baltzell: The Protestand Establishment:Aristocracy and Caste in America( 新教当权派:美国的贵族制度与身份阶层构造)







亚马逊德国对这本书的介绍的部分译文:


这本关于美国传统上流社会的经典叙述追溯了它的起源、生活方式以及从西奥多-罗斯福到约翰-肯尼迪时期的政治和社会态度。社会学家E.Digby Baltzell描述了盎格鲁撒克逊白人新教徒(或他创造的一个首字母缩写词WASP)社区中的排斥和偏见问题,并以惊人的准确度预测了当这个紧密的群体被迫与少数群体中有才华的成员分享特权和权力时会发生什么。




这本书今天可能会比它第一次出版时引起更多的兴趣。新一代的读者可以对这本精妙而优美的作品产生更多的共鸣,它提供了对其引人入胜的主题的社会学理解。




书中的文献和插图使其作为社会历史很有价值,与任何理论假设完全不同。因此,它勾勒出了白人新教英文徒对乡村俱乐部、爱国社团和家谱的偏爱的兴起。它追溯了美国反犹太主义的历史。它描述了社会达尔文主义与半个世纪前由约翰-杜威、查尔斯a比尔德、托尔斯坦-维布伦、弗兰兹-博阿斯和弗雷德里克-杰克逊特纳等人创立的环境社会科学之间的智力冲突。简言之,这是一本内容广泛的,聪明并具有挑衅性的书,揭露了高社会地位与政治和经济权力之间的联系。”




介绍完这本书,我继续介绍另一本书,不得不提,在欧美也应该是家喻户晓。乔治-桑塔耶拿(George Santayana,1863-1952)哲学家、文学家,批判实在主义和自然主义主要代表。生于西班牙,1872年移居美国,1912年辞去美国大学的教职去欧洲居住。1925年定居罗马。




比巴泽尔早四十多年,1920年,他写了一本《The Genteel Tradition 》(高雅斯文传统),在这本书中他阐述的重要观点就是,美国是一"a young country with an old mentality"(一个具有古老的民族特性的年轻国家),提出了美国的主流文化和美国精神。




George Santayana:The Genteel Tradition in American Philosophy and Character and Opinion in the United States(美国的美国哲学和特点及观点中的美国高雅斯文传统)






亚马逊德国对这本书的介绍的部分译文:


“这本书汇集了二十世纪最重要的哲学家之一乔治-桑塔亚纳的两部开创性著作:《美国的性格与观点》,它与托克维尔的《美国民主》并驾齐驱,是迄今为止美国文化批评史上最具洞察力的作品之一,《美国的高雅斯文传统》是哲学分析和文化批评的里程碑式文本,提出了美国的主流文化趋势和美国灵魂,有助于有助于解释美国各民族和各民族之间相对和平的方式。也提出了美国文化中的当前问题,包括教育、移民和公民权利之间的关联。” 桑塔亚纳提及的美国精神中核心也是美国白人的精英文化。




在这样的思想背景和主流文化影响下,所以美国出现“白人至上主义”就是很容易理解的了,美国和老欧洲的思想联系也是很容易理解的了。美国目前面临的是多种族国家的日趋分裂的难以聚合的族群问题。




不知道20世纪20年代写出了《高雅斯文的美国传统》的西班牙裔美国哲学家桑塔耶拿看到一个世纪后的今天——21世纪20年代的美国会有什么感想。




再想到欧洲大陆这一阵又在为分配因失火而失去住所的目前住在希腊的难民争执不休,德国社会各党派,各阶层争吵不休。所以感慨一下,在欧美种族大熔炉中,族群问题,融合问题,相处问题,历经欧洲几千年,或是美洲几百年,始终很难很难。


————————————————————————————————————


虽然我作为1976年出生的“老”德语教师,兼翻译编辑和写作者一直很忙,但是每天在我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)写一篇文章普及人文社科和自然科学各领域的通识知识是我每天必做的事。日积月累,从2017年2月23日迄今,我已经在我这个微信公众号上写了1千两百多篇文章了(包括2017年2月23日后最开始写的还未及时被腾讯认证为原创的文章,一般要一开始写了二三十篇文章之后才会收到腾讯的“原创认证通知”)。




敬请期待我2020年3月已经写完然后经过4月和5月多次修改在2020年5月中旬交了最终修改稿给河南人民出版社的一本独著专著早日出版,预计2020年下违者必究旬出版:


吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析(内容均出自我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)中部分栏目的部分文章,及我2018年教的一个德语培训项目中的德国国情课的课件,及部分补充内容)




还有我2020年底前待写完的三本独著专著:


吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题


吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析


Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版




2020年会出版的我的译著有:




也敬请期待我2020年7月19日译完修改完和添加译注和7月23日补充完图表译文交稿,又在8月18日和8月24日和9月份修改部分章节后交稿给北京卓文天语出版公司的一本德译中译著,预计2020年下旬出版:


[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记, 吕律译




也敬请期待我2018年就译完统稿完交稿并在2019年2月修改的一本合译英译中译著,预计2020年下旬出版:


[英]亨利吉尔贝(Henry Gilbey):《钓鱼》,译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光,北京:旅游教育出版社, 推迟到2020年年底出版(我已翻译完统稿完2018年下半年已交稿给出版社)




_______________________________________




以下是的我给我2020年已经交稿和即将交稿的写和译的书,和英文这几年即将出版的我的独著专著,译著,参与的译文集等做一下总结,也提醒我自己要规划好时间,不能拖拉,在2020年这个不平静的一年里也要沉下心来,扎扎实实做好每件事,完成2020年的写书和译书计划(进展不断更新):




我2020年已完成,已交全部书稿和全文译稿给出版社和出版公司的一部独著专著和一部译著是:


“吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析,吕律2020年3月19日已交近30万字的初稿给河南人民出版社的编辑老师,2020年4月19日和4月24日吕律已经把近的45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版




[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律译,(Thomas Rappold: Peter Thiel)吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿给出版公司的编辑。吕律2020年7月23日凌晨补译完书中图表中的德语字交稿,8月18日凌晨修改完部分章节交修改稿,8月24日修改完部分章节再次交修改稿给出版公司的编辑,9月再修改一下。预计2020年下旬出版




我2020年还没完成,争取2020年底之前会陆续交稿给各出版社的三部独著专著是:


“吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版




吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社。预计2021年出版。




Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国写的德语硕士论文。预计2021年找一个德国出版社出版




预计2020年各出版社会出版的我的一本独著专著,一本译著和一本合译译作共三本书是:

版权所有

“吕律 著:日耳曼文化谱系下的德国——多维度与比较思辨分析,郑州:河南人民出版社。预计20意思20年出版(吕律已写完2020年3月19日交了初稿给出版社,2020年4月19日和24日吕律已经把近45万字的修改稿和删减后的近30万字的修改稿交给河南人民出版社的编辑老师。4月26日吕律经与编辑老师协商,吕律保留原近45万字的修改稿,不做大量删减,2020年5月2日吕律已经修改完毕,交了47万字的再修改稿。吕律5月16日补充后记部分内容。预计2020年下旬出版)




Thomas Rappold: Peter Thiel,吕律译,[德] 托马斯-拉波尔特:彼得-蒂尔传记,吕律2020年1月17日收到出版公司寄来的待译德文原书,2月签署电子合同,3月初收到纸质合同,吕律的翻译时间从2020年2月到6月,经协商延期到7月,吕律已在2020年7月19日交翻译完修改完和添加好译注的全文译稿并在和7月23日交书中图表的中译文给出版公司的编辑,8月18日凌晨和8月24日两次修改完部分章节再次交稿给出版公司的编辑,9月再修改一下。预计2020年下旬出版。




[英]亨利吉尔贝(Henry Gilbey):《钓鱼》,译者:吕律,林敦来,唐铭,王晨光,北京:旅游教育出版社, 推迟到2020年年底出版(吕律已翻译完统稿完2018年下半年已交稿给出版社)”




预计2021年各出版社会出版的我的三本独著专著和一本我翻译了三篇文章并撰写三篇综述的译文集是:


吕律 编著:人工智能时代主题型德语学习——学科视野下的德语二十主题, 吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版




吕律 编著:德语TestDaf 和DSH写作思路和模拟题分析,吕律推迟到2020年底交给相应出版社,预计2021年出版。




Lu Lu (吕律 著):Christa Wolfs Kein Ort. Nirgends. und Kassandra. 吕律2004年在德国慕尼黑大学读书时写完的德语论文,吕律预计2021年找一个德国出版社出版




吴璟薇主编:德国媒介思想精粹,预计2021年8月底由中国传媒大学出版社出版,吕律2019年中旬和下旬到2020年1月期间参加此翻译项目,翻译了其中的三篇德译中文章(Assmann, Hoeflich,Weber。还有一篇Schaeffle 的文章是花体字,吕律因为时间有限,所以推辞不翻译了),并写了三篇导论综述(Hoeflich,Weber,Schaeffle)(吕律已翻译完,写完,2020年1月下旬前全部交稿给项目负责人,2020年7月1日又交修改稿给项目负责人,2020年7月18日吕律得知这本书的出版推迟到2021年8月底)




预计2023年前某出版社会出版的一本我翻译了其中两期报纸的译文集是:


陈力丹主编:新莱茵报编译,第一集(1到25期),北京:人民出版社, 预计2023年前会出版,吕律2019年中旬到2020年2月参加此翻译项目,并翻译了其违者必究中的21和22期报刊(吕律已翻译完21和22期并于2020年2月中旬前全部交稿给项目负责人)。(吕律2020年4月和6月已询问项目负责人,该书因校对和编辑量大,2020年出版困难,预计2022年或2023年会出版)




每一年我总有各种计划,有的拖来拖去,时间越拖越久。一定要规划好时间,不要拖拖拉拉。总结一下,也是催促我自己。今年要加速度了。








欢迎阅读我近日写的微信公众号文章:


[德国国情]《中欧地理标识协议》指什么?什么是地理标识?有哪些产品受保护?


[外国国情] 一个国家的火灾和“飞越之地


[外国国情]零利率和负利率?世界上的负利率国


[德语语言]文学和语言


[德语语言]德语怎么说“辩论”和“谈判”


[人物介绍]乔姆斯基和福柯的世纪辩


[德语语言]这么多“转向”(Turns),语言,图像,身体,文化和媒介,德语怎么说


[德语语言]慕尼黑大学德语系的马克思主义课


[德语语言]机器翻译缔造人类翻译4.


[德语语言] “无线打印机”德语怎么说


[德语语言] GG, BVerfGG, EMRK, EU-GRCharta, EUV, AEUV都是什么法?德语怎


[人物介绍] 麦克卢汉和《政治部落化


[德语语言]"一篮子货币"指什么?德语怎么说


[德语语言]观看“流星雨”!德语怎么说“小行星”,“彗星”,“流星”和“陨石”


[我国我家]思政教育的重要


[人物介绍]《通往衰败之路》和《富国陷阱


[德国国情]默克尔的这个夏季新闻发布


[外国国情]一个国家的这座


[外国国情]什么是巴尔干地区?德语怎么说


[我国我家]年中复盘,我2020年写的译的


[德语语言]人类有哪些感知?德语怎么表达


[德国语言]机器词典


[德国国情]2020年,没有现场观众的欧冠冠


[我国我家]闲


[德语教学法] 自主性学


[德语语言] 人文社科和自然科学各学科用德语怎么表达


[德语语言] 怎么才能用机器改德语作文


[我国我家]期待我今年底要完成的另三本独著专著和明后年会出版的两本我参与翻


[我国我家]期待今年会出版的我的一本德译中,一本英译中,一本独著专著!期待


[德语语言]数字词典


[我国我家]闲


[德国国情]词典学导论和数据


[德国国情]激动不安的社


[德国国情]《国际关系理论》和《政治秩序的起源


[德语语言]自娱自


[人物介绍] 霍布斯鲍姆的《民族和民族主义》和“年代四部曲


[我国我家] 北京的


[德国国情] 再提日尔曼文化谱系下的德国——多维度比较思辨分析


[德语教学法] 在线德语


[德语语言] “货币政策”德语怎么说


[我国我家]我国对外开放“三大会”


[德语语言]“全球胜任力”德语怎么说


[德语语言]“熬夜”德语怎么说


[我国我家]继续继续整


[我国我家]继续整理


[国情对比]2019 世界十大电信运版权所有营机


[德国国情]德国几大电信运营


[人物介绍] 预测方法


[国情对比] 中美俄英挪印等国“种子银行


[我国我家] 我国有多少动植物?"生物多样性"德语怎么说


[德语语言] "霍曼转移轨道"是什么?德语怎么说


[德语语言]德语中“词典学”和“词汇学”怎么说?有什么区别?[人物介绍] 图表内容补充翻译完!交稿了! [人物介绍] 库茨韦尔的未来-奇点临


[人物介绍]《美丽新世界》和《阿特拉斯耸耸肩


[人物介绍]谁是“新新闻主义之父”?-交了《彼得-蒂尔》中文译


[国情对比]SWIFT?CHIPS?CHAPS?CIPS?SPFS?INSTEX?中美欧英俄等全


[德国国情] 欧盟特别峰会和“节约四国


[德语语言] 太阳探测?


[德语语言] “汛期”的德语相关表


[人物介绍] 人性的弱


[我国我家] 又买了一点儿基


[德语语言] “摩尔定律”是什么?德语怎么说


[德语语言] 世界人口日,德语怎么说


[我国我家]不买汽车了


[德语语言] 西方“柠檬市场”"柠檬社会主义"经济学概念指什么


[人物介绍]行为决策论,信息茧房,助


[我国我家]再说理财,基金和股票有什么差别


[人物介绍]18世纪的穷理查箴言和21世纪的穷查理箴


[人物介绍]布赫海姆的船和博物


[德语语言]半个世纪前的一次学术会


[德语语言]2020MIT“十大突破性技术”,德语怎么说


[德国国情]欧盟轮值主席国什么时候创建的?有什么职责


[我国我家]工作与休




欢迎大家关注我的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman),欢迎扫码关注,谢谢!欢迎在微信朋友圈转


载。——吕律



如想把我的文章转载分享到其他网络平台,请务必标明“出于吕律德语老师的微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)”以及我的姓名及职业。


有任何问题,请联系我——吕律德语老师:


电话:18101072751


电子邮件:lillylu0321@sina.com(2019年12月4日升级为lillylu0321@vip.sina.com)


微信号:nickel0321(吕律)


我的个人网络平台账号及我的其他主要用来转载我微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)部分文章的个人网络平台账号,欢迎关注!


个人微信公众号:律一德语学习室(lvlvgerman)(2016年申请,2017年2月开始写文章,每日更新)


个人微信公众号备用号:吕律德语老师 (lvlv-Life-Leben)(2018年2月新建,备用,不定期更新)


个人喜马拉雅电台:律一德语学习室(2017年3月申请,主要是初级德语会话音频)


个人微博号:吕律德语老师(2017年8月申请)


个人头条号:吕律德语老师(2017年8月申请)


个人知乎账号:吕律(2017年10月申请)


个人知乎专栏:吕律:律一德语学习室 (2017年10月申请)


个人每日德语听力频道:吕律:新编德语语音和入门(2019年底受邀入驻)


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息