1. 首页
  2. > 海外移民投资 >

尔雅中国税制个人所得税答案(根据个人所得税的有关规定下列各项中说法正确的有)

辛德勇


《四部丛刊初编》影印江安傅氏双鉴楼藏宋刊本《尔雅》


清末刻极初印本《东塾读书记》


清道光二十七年陈氏吴门南园埽叶山庄原刻本《诗毛氏传疏》


阅读《诗经·小雅·采薇》这一用例,让我有理由推断,《史记·儒林列传》“文章尔雅”的“尔”字也应当是“薾”的假借字。如果我们把这个“尔雅”读作“薾雅”,那么,它就与下句“训辞深厚”的“深厚”正贴切对应(雅就是雅,用现在的大白话讲,也就是优雅、文雅的意思,其词义古今一贯,丝毫没有改变,既不是“古”,也无须笺释为“正”),而这种文意的顺畅性反过来足以证实把“尔”读为“薾”字的合理性。


汉昭帝即位之初,燕王旦心怀不满,自以为其时身属武帝年长之子理应继承帝位。昭帝宅心仁厚,遣太中大夫公户满意等前往劝喻。司马迁身后,以文学而为侍郎的褚少孙,在《史记·三王世家》的篇末载有其事。在这里,我们又一次见到了“文章尔雅”的说法:


公户满意习扵经术,最后见王,称引古今通义,国家大礼,文章尔雅。谓王曰:……


通观上下文义,公户满意讲述的“文章尔雅”,同样应当读作“薾雅”,其上下文义,才显顺畅,即谓公户满意称引前人那些华盛而又优雅的文句以打动燕王。盖所谓儒家者流本以“游文于六经之中”而见称于世(《汉书·艺文志》),公户满意既“习于经术”,固良有以也。因知公户满意所说“尔雅”一语,同样与“近古”或“近正”无关。


现在再由《史记·儒林列传》以及《史记·三王世家》的“文章尔雅”来模拟、推断《尔雅》这一书名的涵义,我想结论也就显而易见了——若是用本字来书写的话,《尔雅》也就是《薾雅》,意思不过犹如“华辞雅言”而已。通检《尔雅》的内容,也正是如此。


2021年10月24日晚记


校对:张艳


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息