1. 首页
  2. > 代理记账 >

请帮忙翻译个公司英文名(公司英文名翻译怎么写)

学生们刚开始学习英语,会个发现教材中有很多英文名字,写比如Tom、Amy等,这就跟中文课本中的小明和小红请有异曲同工之处。


然而老师为了营造学习英语的氛围,提高学生对英语的兴致,往往会让学生回家后,跟家长一起取个英文名字。


别看家长在给孩子取中文名字时追英文求个性,但取英文名字通常就非常随意了,可大家不知道的是,随便取的英文名字,很可能在外国人眼中是个笑话。



自以为高大上的英文名,可能在外国人眼里是“二狗”

尽量不用神话名字


很多家长在为学生取英文名时,会首选外国神话传说中诸神的名字,比方说智慧女神雅典娜Athene、太阳神阿波罗Apollo等等,这些名字看似寓意不错,读起来朗朗上口,还有那么点高大上。


不过在学校中,如果一位来自国外的学生向大家做自我介绍,“大家好,我叫如来佛祖”,或是“大家好,我叫女娲”,估计下面的中国学生都要忍不住笑场了吧,是不是觉得有些怪怪的?所以同理,在外国人眼中,这些名字也很奇葩搞笑,所以家长们要文名谨慎选择。



尽量帮忙不用叠词类翻译名字


很多家长喜欢给学生起个叠词类的名字,尤其是有女儿的家长,会认为叠词类名字非常可爱,比方说Nana、Yoyo等等,好记不说,而且读起来也很顺口,但在外国人眼中,这些名字就非常无语了。


因为叠词类的名字,更像是给宠物猫狗起的名字,这就等同于中国人给自家猫狗取名笨笨、闹闹等,听上去有些随意。所以这样的名字,家长也要尽量避免。



尽量不用水果等奇怪的名词


还有很多家长喜欢用水果或一些名词来给学生取英文名字,比方说Apple、Candy等等,试想一下,学生到国外后跟外国人问好,“我叫大苹果”,光想想都十分尴尬了。


而且在外国人眼中,这种名字跟“二狗”、“铁柱”等没什么两样,如果学生不想让自己看上去太俗,个就尽量避免取这些名字。



家长和学生英文如果想取英文名字,需要做的就是了解当地文化,在中帮忙文里也有很多略带歧义的名字,当然英文中也有,比如杨颖的英文名Angelababy,直接翻译过来就怎么是“天使宝贝”,在中国人眼中没什么问题,也文名很可爱,但对于外国人来说,这更像一些小网站的某些艺名。



如今越来越多的中国人取英文名字,原因何在?

在学习和工作中有所需要


在学校中,学生们刚开始学习英语时,老师往往会要求大家取个英文名字,这样在平时学习英文的时候会更有氛围。在职场中,一些外企公司也会要求员工取英文名字,因为这样的公司中可能不只有中国员工,大家互相称呼英文,也方便沟通。



认为外国名字更独特


现在很多家长喜欢给孩子起个英文的乳名,这样会显得很独特,也有不少学生喜欢将自写己的社交账号改成公司英文名字,看起来蛮高大上的。还有一部分人没有任何原因,只是单纯喜欢英语而已。这就好像一些外国人也对中国汉字感兴趣,为自己取个中文名字一样。



学生在取英文名时,应注意以下问题

尽量带上自己的姓氏


学生在取英文名时,应尽量带上自己的姓氏,因为在中国传统文化中,姓氏是一个很重要的象征,而且将自己的姓氏放在英文名后面,这样既显得很独特,又感觉很正宗请,可谓是两全其美。



避免烂大街


很多家长在为孩子取中文名时,喜欢尽可能独特一些,降低重名率。同理,在英文名字中也一样。如果英文名字太普遍,没有特点,就有种怎么在大街上叫一人,得到百人回应的效翻译果。所以还是找一个独特一些、寓意较好的名字为好。



今日话题:你的英文名字叫什么?欢迎在评公司论区留言讨论。


版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至123456@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。

联系我们

工作日:9:30-18:30,节假日休息